Адвокат дьявола / The Devil's Advocate (1997)

"У зла свои победные пути."

Исключительно одаренному адвокату из Флориды предлагают работу в элитной нью-йоркской юридической фирме с высокопоставленным боссом — это самая большая возможность в его карьере на сегодняшний день.

Режиссер Тейлор Хэкфорд
Сценарист Эндрю Найдерман , Джонатан Лемкин , Тони Гилрой
В ролях Киану Ривз , Эл Пачино , Шарлиз Терон
Награды 2 победы и 7 номинаций
Сборы $60,944,660

От переводчика

Фильм получил рейтинг MPAA R за насилие, секс, обнажённую натуру и ненормативную лексику.

В переводе фильма присутствует ненормативная лексика.

Этот фильм не для детей.

Информация

Название: The Devil's Advocate (Адвокат Дьявола)

Ключевые имена: Al Pacino (Эл Пачино), Keanu Reeves (Киану Ривз).

Почему переведено: просил хороший человек.

Мнение

Кино хорошее, Пачино хороший, Ривз отвращения не вызывает.

Разные штуки

Непереведённые и малопонятные фрагменты

В деле Мойеза Ломакс ссылается на кошерных мясников, которые (по законам кашрута) сливают кровь забиваемых животных.

В первой беседе с Мэри-Энн Милтон каламбурит: «The worst vice is advice» Непереводимо, в переводе звучит как «Конечно, никто не любит советов»

В монологе про Эдди Барзуна Милтон не просто говорит «готов выебать планету», он говорит «fistfuck», что придаёт несколько другой оттенок последующей фразе «lick his fingers clean».

А знаете ли вы, что...?

Адвокат дьявола — это такой специальный термин в богословии и до некоторой степени — в риторике в принципе. Изначально «адвокатом дьявола» назывался человек, оспаривающий право кандидата быить канонизированным. Заседания Ватиканскоих комиссий проходили в виде диспута или полемики, и должен был быть кто-то, выступающий против. При этом, разумеется, на самом деле он мог верить во что угодно. Сейчас термин «адвокат дьявола» означает человека, оспаривающего утверждение в рамках диспута исключительно ради наличия диспута. Ну как-то так. Наверное, можно и более аккуратно сформулировать. Вот, почитайте.

Изначально планировалось, что этот фильм снимет Джоэль Шумакер с Брэдом Питтом в главной роли.

На роль Ломакса рассматривались кандидатуры Джона Кьюсака и Эдварда Нортона.

Изначально фильм планировался более насыщенным действиями и спецэффектами, и Пачино отказывался от роли пять раз. Затем после очередной переработки сценария он одобрил фильм, но всё ещё предлагал взять на роль Дьявола Шона Коннери или Роберта Редфорда, поскольку сам он (Пачино) не был уверен, что может сыграть эту роль.

Дон Кинг, знаменитый (и известный своими сомнительными деловыми методами) промоутер, появился в фильме совершенно случайно: его просто случайно встретили во время съёмок и пригласили «засветиться» в кадре.

Когда Ломакс впервые видит Кристабеллу, она говорит по-телефону по-итальянски. Для итальянской версии фильма эту сцену специально переснимали заново, и она говорила на испанском.

Слова «Лучше править в аду, чем прислуживать в Раю» взяты из поэмы «Потерянный рай» (вообще он, конечно, наверное, всё-таки «утраченный», но не суть важно) поэта Джона Милтона (!), книга первая, строка 263-я.

Да, героя Пачино зовут Джоном Милтоном именно в честь автора «Потерянного рая».

Скульптура (барельеф) в апартаментах Милтона оказалась удивительно похожа на работу скульптора Фредерика Харта под названием Ex nihilo, укращающую фасад Национального Епископального Собора в Вашингтоне. (Вот она.) Сказать, что церковь была обрадована тем, что её барельеф переселился в апартаменты Сатаны — это вообще ничего не сказать. Они просто охуели от такой новости и для начала подали на кинокомпанию в суд. Впоследствии с помощью компьютерного монтажа кадры со скульптурой были изменены так, чтобы она меньше напоминала барельеф на фасаде собора.

Квартира Эдди Барзуна, в которой устраивается приём, на самом деле — квартира миллионера Дональда Трампа, который, как говорят герои фильма, «не смог прийти».