Ночной портье / The Night Porter (1974)

"The Most Controversial Picture of Our Time!"

Выжившая узница концлагеря возобновляет садомазохистские отношения с бывшим офицером СС, работающим ночным портье в венском отеле, но его бывшие соратники начинают их преследовать.

Режиссер
Лилиана Кавани
Сценарист
Лилиана Кавани, Итало Москати, Барбара Альберти
В ролях
Шарлотта Рэмплинг, Дирк Богард, Филипп Леруа, Габриэле Ферцетти
Награды
Всего 2 номинации.

Информация о загрузке

  • 10.3 GB 1:58:05
    📹 AVC 1080p 1920×1038 23.976 fps 10.8 Mbps
    🔈 DTS AVO [Владимир Завгородний] (ru) L R
    🔈 DTS (en) L R
    🗒️ UTF-8 (ru)
    🗒️ UTF-8 ИнтерВидео (ru)
    🗒️ UTF-8 (en)

От переводчика

Фильм получил рейтинг MPAA R за насилие, обнажённую натуру и изображение поведенческих отклонений.

В переводе фильма нет ненормативной лексики.

Этот фильм не для детей и не для всех взрослых.

Информация

Название: The Night Porter (Ночной портье)

Ключевые имена: Liliana Cavani (Лилиана Кавани).

Почему переведено: люблю фильмы Лилианы Кавани.

Мнение

Это, опять-таки, один из очень важных фильмов для субкультуры из четырёх букв. (Нет, это не ЛДПР, как предположили некоторые из наших читателей в прошлый раз. Подразумевались буквы BDSM.) Только в отличие от фильма «Секретарша», фильм «Ночной портье» — он не для семейного просмотра всё-таки.

Некоторые считают фильм страшным. Некоторые считают его трагичным. Лично мне он всегда казался очень мистическим. Хотя нельзя отрицать, что когда двое людей сталкиваются с Фатумом в его самом бескомпромиссном и неприглядном виде, то это и страшно, и трагично.

Лилиана Кавани сняла кино, вполне претендующее на звание «гениального», а потому — мягко скажем, не для всех.

Разные штуки

Непереведённые и малопонятные фрагменты

На слух разбирал названия улиц и адреса в сцене воспоминаний. Там могут быть глупости.

Судя по всему, вопреки заверениям сайта IMDB и подобных ему, существует всё-таки несколько редакций фильма. По крайней мере, некоторые субтитры, встреченные мною на просторах Интернета, включают больше или меньше фраз, чем есть в моём варианте фильма. В общем, перевод сделан по критеорионовскому изданию (The Criterion Collection).